– Но жителям Южной Калифорнии понравится, – не сдавалась Тори. – Я всегда мечтала о снеге на Рождество.
– Снег имеет свойство таять и превращаться в грязь, – обрубил ее Гарретт.
– Все, я поняла. Обойдемся без снега.
– Так-то лучше. Можем поехать в дом?
– Нет. Осталась семейная елка для зала.
Тори вновь взяла его под руку и повела к елкам покороче.
– Семейная? – ухмыльнулся Гарретт. – Мне самое то.
– Не сопротивляйтесь. – Но он и не сопротивлялся. И Тори уже считала это маленькой победой. – Теперь я буду держать, а вы выбирать. Как вам вот эта? – Она показала на пушистую елку с длинными иголками.
– Попытка не засчитана, – ухмыльнулась Тори. – Посередине мало веток, как будто дыра. Помните, гостей будет целых триста. Елка должна запомниться каждому.
Гримаса на лице Гарретта означала недовольство. Он положил елку и перешел к следующей. Четвертое дерево пришлось Тори по вкусу, но Гарретт отложил его.
– Что не так с этой? – поинтересовалась Тори.
– Слишком тяжелое основание, – буркнул Гарретт.
– Тяжелое основание?
– Мама, мама, смотли! – раздался задорный мальчишеский голос.
Тори опустила взгляд ниже, еще ниже, пока не увидела маленького мальчика в вязаной синей шапке. Он стоял, как солдатик, возле елки и восторженно смотрел на нее.
– Тебе нравится? – спросила его Тори.
Маленькая головка качнулась в утвердительном кивке.
– Она класивая.
– Сэм! – окликнула молодая женщина с черными волосами и грудным ребенком на руках. – Сэм, мы же договорились, что ты не будешь от меня бегать.
– Но, мам, я нашел самую класивую елку.
Сэм развел ручки в стороны, показывая, насколько большую ель он нашел. В глазах малыша было все волшебство грядущего Рождества. От этой невинной радости сердце Тори растаяло.
– Сэм, ты молодец, – похвалила сына мама, – но видишь, эту елку уже выбрали до нас. Значит, нам нужно подыскать другую. – Молодая мама виновато улыбнулась Тори и Гарретту. – Простите.
– Ничего страшного, – обрадовалась Тори. – Если вам нравится эта елка, возьмите ее.
Светлая кожа женщины покрылась румянцем. Она покачала головой:
– Увы, у нас нет столько денег. Сэмми, пойдем.
– Но, мама! – принялся возмущаться малыш. – Они сказали, что мы можем ее купить.
Взгляды Тори и Гарретта встретились прямо над мальчиком. Гарретт опустился на корточки рядом с малышом.
– Сэм, маму нужно слушаться. Мама хочет, чтобы ты был хорошим мальчиком. У тебя подрастает сестренка, и скоро маме понадобится твоя помощь. А как ты будешь ей помогать, если вырастешь непослушным? Так что не спорь с мамой.
– Но это наша елка! – расстроился мальчик. Его тонкий голосок дрожал. – Мама не хочет ее покупать.
– Иногда маме приходится делать сложный выбор, – объяснил Гарретт. – Если ты выберешь елку поменьше, то мама купит вам с сестренкой по подарку.
– Подалку? – повторил Сэм, хлопая глазами.
Гарретт кивнул.
– Мам, пласти! – Мальчуган подбежал к маме и всунул свою ручонку маме в ладонь. – Пойдем искать длугую елку.
– Спа-си-бо, – показала губами мама Сэма. Улыбнувшись Тори и Гарретту, она развернулась и пошла дальше.
– Вообще-то, знаете, – окликнул ее Гарретт, – Сэм очень послушный мальчик. Мы хотим сделать ему подарок. Вы не против?
Юная мама покачивала грудничка, теряясь с ответом. Она посмотрела на Сэма, тот молча стоял рядом. Наконец она пожала плечами:
– Он и правда молодец.
– Замечательно. – Гарретт провел пальцем по веснушчатой щеке мальчика. – Мы подарим ему эту елку.
– Ух ты! – запрыгал на месте Сэм.
– Да, но… – изумилась мама. – Она дорогая.
– Прошу вас, примите этот подарок, – вступилась Тори. – Мистер Блэк провинился перед Санта-Клаусом и теперь должен исправиться.
Женщина бросила косой взгляд на Гарретта. Но маленькая ручка сжала ее ладонь, не оставляя шансов.
– Спасибо вам большое, – поблагодарила мама. – Вы будете добрыми родителями. Или уже стали, – уточнила она.
– О нет, – замахала руками Тори. – Мы не.
– Не готовы? – перебила женщина. – Понимаю вас. Хочется пожить для себя, построить карьеру, дом, виллу, поездить по миру. Но поверьте мне, истинное счастье в детях. Дети – это Божий дар. Сегодня вы подарили Сэму счастье. И я желаю вам, чтобы в новом году вы тоже были счастливы.
Стараясь не смотреть на Гарретта, Тори решила не перебивать говорливую мамочку. Нескладные объяснения и отговорки были явно ни к чему.
– Вам тоже счастья в новом году, – пожелала Тори.
Маленькое семейство направилось в сторону кассы, и Тори повернулась к Гарретту:
– Это так мило с вашей стороны.
Гарретт дернул плечом, словно это был сущий пустяк:
– Сэм хороший парень.
– Да, – закивала Тори, не сводя с него пытливого взгляда. Теперь на его щеках появилось что-то вроде румянца.
– И в чем же я провинился перед Сантой? – спросил Гарретт.
Тори широко улыбнулась:
– В том, что ходите такой смурной и угрюмый, как Гринч, который похитил Рождество. Но это нестрашно. Украшение елки добавит вам баллов. Итак, какая из елок вам понравилась?
Гарретт обхватил ладонью ствол одной из елок и поставил дерево вертикально:
– Пусть будет эта.
– Гарретт! – Тори хлопнула себя по бедрам. – Эта елка будет королевой праздника. Вы не можете выбрать любую и сказать «Пусть будет эта».
– Вы сказали, выбирать мне. – Он опустил елку и направился к кассе.
– Постойте, – ринулась за ним Тори, стараясь не поскользнуться и не упасть в лужу. – С левой стороны у нее мало веток, посмотрите!